Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"få med ngn att göra"

In English: "get someone on board"

Word-for-word translation

"get with someone to do"

English equivalent

"get someone on board"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "få med ngn att göra" mean?

Lyckas övertala eller engagera någon i en aktivitet eller uppgift, få personen att delta eller bidra.

Usage example (in Swedish)

Jag fick med honom att gå på konserten trots motstånd.

When to use it

Works when

När du övertygar någon att delta eller bidra till en aktivitet

Doesn't work when

När personen redan är villig eller när du tvingar utan övertalning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish