"få på skallen"
In English: "get a dressing-down"
Word-for-word translation
"get on the skull"
English equivalent
"get a dressing-down"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "få på skallen" mean?
Bli hårt kritiserad, tillrättavisad eller bestraffad. Kan även betyda att förlora eller bli besegrad.
Usage example (in Swedish)
Han fick ordentligt på skallen när han presenterade rapporten utan förberedelse.
When to use it
Works when
När någon blir kritiserad, tillrättavisad, bestraffad eller förlorar kraftigt.
Doesn't work when
När något är positivt, neutralt eller när ingen får kritik eller straff.
Related Swedish expressions
"stålsätta sig"
Att samla mod och styrka inför något svårt, härda sig mentalt för en prövning.
"(hemlig) förteckning över misshagliga personer eller företeelser"
"göra ett sista, hopplöst motstånd"
Kämpa emot trots att man vet att situationen är förlorad; en sista desperat insats.
"Man kan även köpa guld för dyrt."
Även värdefulla saker kan vara dåliga köp om priset är för högt.
"Penningar är goda varor"
de gäller både vinter ock sommar.
"Den som tjänar på nåder, han lönas med barmhärtighet."
Arbetar man utan ordentliga villkor och förlitar sig på arbetsgivarens välvilja, får man bara medlidande som lön — ingen riktig ersättning.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish