Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Få som far, ingen som mor."

In English: "There is no father like a father, but there is no mother like a mother."

Word-for-word translation

"Get as father, none as mother."

English equivalent

"There is no father like a father, but there is no mother like a mother."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Få som far, ingen som mor." mean?

Moderskärleken är oöverträffbar — andra kan likna fadern, men ingen kan ersätta eller mäta sig med modern.

Usage example (in Swedish)

Hon älskar sina barn, men hennes mamma är helt oumbärlig — får som far, ingen som mor.

When to use it

Works when

Diskuterar moderskap, moderskärlekens unika värde, eller familjebindningar

Doesn't work when

När man jämför andra relationer eller egenskaper som inte handlar om moderskap

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Få som far, ingen som mor." — Swedish proverb meaning "There is no father like a father, but there is no mother like a mother."