"falla i god jord"
In English: "fall on fertile ground ("be received with appreciation")"
Word-for-word translation
"fall in good earth"
English equivalent
"fall on fertile ground ("be received with appreciation")"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "falla i god jord" mean?
Tas emot positivt och uppskattas av mottagaren; möter förståelse och gillande.
Usage example (in Swedish)
Hennes nya idé föll i god jord på mötet och alla var entusiastiska.
When to use it
Works when
När något tas väl emot, möter förståelse eller får positiv respons
Doesn't work when
När något möter motstånd, kritik eller helt ignoreras
Related Swedish expressions
"gå i författning om ngt"
Vidta åtgärder eller göra förberedelser för att ordna något; sätta igång med att arrangera eller ordna något.
"tvätta svarta pengar vita"
handlingen att undvika att betala skatt på pengar som tjänats genom att "tvätta" dem genom en laglig verksamhet där de blandas upp och sedan kan användas som vore de beskattade redan
"222137"
"Det dig inte bränner, behöver du ej blåsa på."
Blanda dig inte i saker som inte angår dig — lämna det som inte påverkar dig ifred.
"Skönhet får många domare."
Alla har åsikter om vad som är vackert — skönhet bedöms och diskuteras av många, eftersom den är subjektiv.
"Oskipad lag, klocka utan kläpp."
En orättvis lag saknar kraft och verkan — precis som en klocka utan kläpp inte ger något ljud.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish