Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"falla ngn på läppen"

In English: "let something slip"

Word-for-word translation

"fall someone on the lip"

English equivalent

"let something slip"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "falla ngn på läppen" mean?

Säga något av misstag som man ångrar eller inte menade att avslöja; något olämpligt som råkar slinta ur munnen.

Usage example (in Swedish)

Han var försiktig men ordet föll honom helt på läppen - han berättade att han redan hade nytt jobb utan att mena det.

When to use it

Works when

När något hemligt eller olämpligt slinter ut av misstag från munnen

Doesn't work when

När något sägs medvetet eller planerat med full kontroll

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"falla ngn på läppen" — Swedish idiom meaning "let something slip"