Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Raskt vågat är halvt vunnet."

In English: "Half the battle is won."

Word-for-word translation

"Bravely dared is half won."

English equivalent

"Half the battle is won."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Raskt vågat är halvt vunnet." mean?

Att snabbt och modigt våga ta steget ger ett stort försprång — den som handlar beslutsamt är redan halvvägs till målet.

Usage example (in Swedish)

Raskt vågat är halvt vunnet — hon ansökte till sitt drömjobb utan att tveka längre.

When to use it

Works when

Vid viktiga beslut där snabb handling och mod ger strategisk eller psykologisk fördel.

Doesn't work when

När komplexitet kräver grundlig analys, planering och varsam övervägning före handling.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Raskt vågat är halvt vunnet." — Swedish proverb meaning "Half the battle is won."