"gå på huset"
In English: "on the house"
Word-for-word translation
"go on the house"
English equivalent
"on the house"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "gå på huset" mean?
Gratis, bekostas av restaurangen eller etablissemanget. Exempelvis en drink eller dessert som serveras utan kostnad.
Usage example (in Swedish)
Tack för maten! Får vi räkningen? Nej, den går på huset!
When to use it
Works when
När ett etablissement erbjuder något gratis till gäster eller besökare
Doesn't work when
När en privat person betalar för en annan utan kommersielt sammanhang
Related Swedish expressions
"dricka sig onykter"
Dricka så mycket alkohol att man blir berusad och förlorar kontrollen.
"225016"
"den som är tidigt uppe får mycket uträttat (och når välstånd)"
"Otacksam människa är den tyngsta börda jorden bär."
Otacksamma människor är värst av allt — de tar emot välgärningar utan uppskattning och belastar omgivningen tungt.
"Fri som en fågel– Vara obunden av andra."
Vara obunden av andra.
"När många spotta på en sten, blir han snart våt."
Många små bidrag tillsammans kan åstadkomma stora resultat — gemensamma krafter övervinner det som ensam är omöjligt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish