"fattig som en kyrkråtta"
In English: "as poor as a church mouse"
Word-for-word translation
"poor as a church rat"
English equivalent
"as poor as a church mouse"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "fattig som en kyrkråtta" mean?
Mycket fattig. Kyrkor erbjöd inga matrester, så råttor där svalt — en bild för extrem fattigdom.
Usage example (in Swedish)
Han var fattig som en kyrkråtta och kunde knappt betala hyran.
When to use it
Works when
Beskriva någon i extrem fattigdom utan ekonomiska resurser
Doesn't work when
Att beskriva mild fattigdom eller situationer utan ekonomisk kontext
Related Swedish expressions
"för alla eventualiteters skull"
"i halvprofil"
Sedd från sidan i cirka 45 graders vinkel, mellan en rak framifrånvy och en ren sidoprofil.
"social ingenjörskonst"
Manipulation av människor för att få dem att avslöja information eller utföra handlingar, ofta i bedrägligt syfte.
"Endräkt när, tvedräkt tär."
Samstämmighet och enighet bygger upp och stärker, medan oenighet och konflikt bryter ner och förstör.
"När en gås dricker, så dricka alla de andra."
När någon i en grupp gör något, följer de andra efter. Beskriver flockbeteende och benägenheten att imitera varandra.
"Ljuga/röka/supa/svära som en borstbindare"
Förledet beror av situationen. Ofta nedvärderande uttryck om någon, då borstbindare förr i tiden ansågs vara yrkesgrupp med låg social status.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish