Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"fina fisken"

In English: "All hat and no cattle"

Word-for-word translation

"fine fish"

English equivalent

"All hat and no cattle"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "fina fisken" mean?

Ironisk kommentar om någon som inbillar sig vara fin eller viktig, men som egentligen inte är det. Används sarkastiskt.

Usage example (in Swedish)

Han skröt om sitt nya jobb - fina fisken, han blev sparkad efter två veckor!

When to use it

Works when

Ironisk kommentar när något motsäger verkligheten eller vid överdrivna påstår

Doesn't work when

I allvarlig, vänlig eller faktisk kommunikation

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish