Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Flugor och vänner komma om sommaren."

In English: "Fair-weather friends"

Word-for-word translation

"Flies and friends come in summer."

English equivalent

"Fair-weather friends"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Flugor och vänner komma om sommaren." mean?

Både flugor och ytliga vänner dyker upp när det är gott väder — en varning om att vissa vänner bara finns när det passar dem.

Usage example (in Swedish)

Han märkte fort vilka som var sanna vänner — flugor och vänner komma om sommaren, som man säger.

When to use it

Works when

Då du vill illustrera att vissa vänner bara finns vid goda tider

Doesn't work when

När du talar om människor som är lojala även under svåra perioder

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Flugor och vänner komma om sommaren." — Swedish proverb meaning "Fair-weather friends"