Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Illa knarrar osmord vagn."

In English: "The squeaky wheel gets the grease."

Word-for-word translation

"Badly creaks ungreased cart."

English equivalent

"The squeaky wheel gets the grease."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Illa knarrar osmord vagn." mean?

Den som inte får vad den behöver gnäller och klagar mest. Missnöje och klagomål uppstår när något brister i omsorg eller underhåll.

Usage example (in Swedish)

Min gamla cykel illa knarrar för ingen har vårdat den på år - det är ju osmords vagnens fel!

When to use it

Works when

När något försummat gnäller pga dåligt underhåll eller bristande omsorg

Doesn't work when

När något är väl vårdat och fungerar utan problem eller klagomål

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Illa knarrar osmord vagn." — Swedish proverb meaning "The squeaky wheel gets the grease."