"Födelsebygden är alltid kär."
In English: "East or west, home is best."
Word-for-word translation
"The birth country is always dear."
English equivalent
"East or west, home is best."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Födelsebygden är alltid kär." mean?
Man håller alltid sin födelseort kärt i hjärtat och längtar dit, oavsett hur länge man bott på annat håll.
Usage example (in Swedish)
Efter tjugo år i Stockholm längtar Lisa fortfarande tillbaka till sitt barndomshemmet – födelsebygden är alltid kär.
When to use it
Works when
När man pratar om längtan efter hemland, nostalgi och återkoppling till sitt ursprung.
Doesn't work when
När någon är helt nöjd där de bor och saknar ingen längtan efter sitt barndomshemmet.
Related Swedish expressions
"Okär gäst kommer alltid i otid."
En ovälkommen gäst dyker alltid upp vid fel tidpunkt — oönskade besök passar aldrig.
"Minska begäran ökar kassan."
Att hålla nere sina önskningar och behov gör att du sparar mer pengar och får bättre ekonomi.
"Gammalt träd tål ej flyttning."
Äldre människor har svårt att anpassa sig till stora förändringar eller flytta från sin invanda miljö.
"p. g. a. glapp mellan maskindelar"
"322488"
"kola vippen"
(vardagligt) dö, avlida
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish