"för all del"
In English: "don't mention it"
Word-for-word translation
"for all part"
English equivalent
"don't mention it"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "för all del" mean?
Uttryck för samtycke eller tillåtelse: "visst, det går bra, jag har inget emot det." Kan också användas för att betona något med eftertryck.
Usage example (in Swedish)
För all del, du kan låna bilen om du behöver den.
When to use it
Works when
När man ger tillåtelse eller samtycke, ofta med liten reservation eller tveksamhet.
Doesn't work when
Vid starkt nekande eller motstånd. Inte lämpligt för absolut vägran eller nej.
Related Swedish expressions
"143462"
"fackförening med låg klassmedvetenhet"
"arbeta mycket hårt och fara illa"
"Känna sig som femte hjulet under vagnen"
Känna sig överflödig, bara i vägen, ett hinder. I fransk ordspråksbok från 1535. Finns även på många andra språk.
"Känd sak är så god som vittnad."
Det alla redan vet behöver inte bevisas — allmänt känt faktum väger lika tungt som formellt bevittnat.
"Solen skiner även uti orena rum."
Godhet och ljus når även smutsiga och syndiga platser — nåden diskriminerar inte.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish