"för ingen del"
In English: "under no circumstances"
Word-for-word translation
"for no part"
English equivalent
"under no circumstances"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "för ingen del" mean?
Absolut inte; ett bestämt nekande eller avvisande av ett förslag eller en begäran.
Usage example (in Swedish)
Skulle du vilja äta surströmming? För ingen del, det stinker för mycket.
When to use it
Works when
När man vill avvisa något helt bestämt och tydligt, ofta ett förslag.
Doesn't work when
När man är osäker, vill vara artig eller söker kompromisser.
Related Swedish expressions
"210187"
"halv/hel special"
Informellt om någon som är lite (halv) eller väldigt (hel) konstig, udda eller excentrisk.
"ha råg i ryggen"
Vara modig, tålmodig och ha karaktärsstyrka nog att stå upp för sina åsikter och inte ge efter för påtryckningar.
"Sprida sig som ringar på vattnet"
Något som sprider sig snabbt åt alla håll,
"Hoppet är det sista som lämnar människan.Liljeholm (1981), p. 102"
Människan ger aldrig upp hoppet, hur svårt det än är — det är det sista hon håller fast vid.
"Gott är det röda guld, en kaka bröd är ännu bättre."
Grundläggande förnödenheter som mat är viktigare än rikedom och lyx — det enkla livet överträffar materiellt välstånd.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish