Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"förlora/tappa ansiktet"

In English: "lose face"

Word-for-word translation

"lose/drop the face"

English equivalent

"lose face"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "förlora/tappa ansiktet" mean?

Förlora sin värdighet, sitt anseende eller sin prestige inför andra — ofta genom att bli förödmjukad eller avslöjad i en pinsam situation.

Usage example (in Swedish)

Han tappade ansiktet när hans lögnerna blev avslöjade inför hela mötet.

When to use it

Works when

När någon blir skämd, förödmjukad eller avslöjad offentligt.

Doesn't work when

När misslyckandet är privat och inte involverar social prestige.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"förlora/tappa ansiktet" — Swedish idiom meaning "lose face"