Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Smaka på dina egna karameller!"

In English: "Get a taste of your own medicine"

Word-for-word translation

"Taste your own candies!"

English equivalent

"Get a taste of your own medicine"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Smaka på dina egna karameller!" mean?

Upplev konsekvenserna av ditt eget beteende eller råd — få smaka på vad du själv utsätter andra för.

Usage example (in Swedish)

Du sa att det skulle vara enkelt, men nu får du smaka på dina egna karameller när allt gick illa.

When to use it

Works when

När någon måste erfara konsekvenserna av sitt eget beteende eller löften.

Doesn't work when

När problemet orsakats av andra eller när det är en första, oförutsedd utmaning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Smaka på dina egna karameller!" — Swedish proverb meaning "Get a taste of your own medicine"