"Förvärva är lycka, men behålla är en dygd."
In English: "Easy come, easy go."
Word-for-word translation
"To acquire is happiness, but to keep is a virtue."
English equivalent
"Easy come, easy go."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Förvärva är lycka, men behålla är en dygd." mean?
Att skaffa sig rikedom eller ägodelar kan vara tur, men att bevara och förvalta dem kräver disciplin och karaktär.
Usage example (in Swedish)
Han vann stort på lotteriet, men som sägs: förvärva är lycka, behålla är en dygd – pengarna var slut inom två år.
When to use it
Works when
Diskussioner om rikedom, sparande, ekonomisk disciplin och karaktärsprovet att bevara.
Doesn't work when
Situationer där svårigheter ligger i att skaffa sig något, inte att bevara det.
Related Swedish expressions
"Litet fröjdar fattig man."
Små ting och lite glädje räcker långt för den som har lite — man uppskattar det man får när man inte har mycket.
"Ont barn kväder elak visa."
Ett barn med dålig karaktär eller uppfostran ger uttryck för elakhet och ondska i sina handlingar och ord.
"Ljuga och stjäla följas gärna åt."
Den som ljuger tenderar också att stjäla — oärlighet i en form leder lätt till oärlighet i en annan.
"det sker utan varje hänsyn till riskerna"
"och ägna sig åt sina privata intressen"
"Strauss, Emanuel (1994). "1263". Concise Dictionary of European Proverbs. II. Routledge. p. 991.ISBN 978-1-136-78978-6."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish