Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig."

In English: "As meek as a lamb"

Word-for-word translation

"From as a lamb – Kind and quiet. Very kind, completely harmless."

English equivalent

"As meek as a lamb"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig." mean?

Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig.

Usage example (in Swedish)

Han är from som ett lamm och sällan förbannad på någon.

When to use it

Works when

Beskriver en person som är väldigt snäll, mild och helt ofarlig.

Doesn't work when

För en aggressiv, hotfull eller framfusig person.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig." — Swedish simile meaning "As meek as a lamb"