Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Om åskan ej vore, hade man ingen fred för småtroll."

In English: "A little knowledge is a dangerous thing."

Word-for-word translation

"If the thunder were not, one would have no peace from little trolls."

English equivalent

"A little knowledge is a dangerous thing."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Om åskan ej vore, hade man ingen fred för småtroll." mean?

Utan något att frukta skulle småaktiga besvärsmakare aldrig ge en ro — ibland behövs en övermakt för att hålla ordning.

Usage example (in Swedish)

Ledningen insåg att om åskan ej vore, hade man ingen fred för småtroll när de började tjafsa om resurser.

When to use it

Works when

När auktoritet krävs för att hålla ordning på mindre motsättningar

Doesn't work when

Vid frivilligt samarbete eller när faktiska lösningar behövs

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish