From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig.
Uttrycket "From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig." är ett svenskt liknelsen som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"From som ett lamm– Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig." betyder att snäll och beskedlig. mycket snäll, helt ofarlig..
På engelska
“As meek as a lamb”
Ordagrant: From as a lamb – Kind and quiet. Very kind, completely harmless.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han är from som ett lamm och sällan förbannad på någon.
- ✓Fungerar när: Beskriver en person som är väldigt snäll, mild och helt ofarlig.
- ✗Fungerar inte när: För en aggressiv, hotfull eller framfusig person.
Ursprung och bakgrund
Lammet är en symbol för godhet, mildhet och oskuld i många kulturer. Uttrycket jämför en snäll person med ett lamms naturliga mildhet. Uttrycket härstammar från djur.
Fordjupa dig
Fler liknels
Sitta som en smäck– Något passar mycket bra, se även "Som handen i handsken". Ensmäckär en typ av mössa, ofta med skärm; används även som slangord förkeps.
Något passar mycket bra, se även "Som handen i handsken". Ensmäckär en typ av mössa, ofta med skärm; används även som slangord förkeps.
Dum som en åsna
Bete sig allmänt dumt utan att tänka sig för.
som en borstbindare
(idiomatiskt) överdrivet, övermåttan, omåttligt