Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Frukta Gud är fred och hälsa."

In English: "The fear of the Lord is the beginning of wisdom."

Word-for-word translation

"Fear God is peace and health."

English equivalent

"The fear of the Lord is the beginning of wisdom."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Frukta Gud är fred och hälsa." mean?

Gudsfruktan och fromhet leder till ett lugnt och hälsosamt liv — tron skänker inre ro och välmående.

Usage example (in Swedish)

Min farmor brukade säga att 'Frukta Gud är fred och hälsa' — och hon levde verkligen i en lugn och harmonisk ro hela sitt liv.

When to use it

Works when

Diskussioner om andlig fred, tro, välbefinnande och religiös livshållning

Doesn't work when

Rent medicinska eller sekulära hälsodiskussioner utan religiös eller andlig dimension

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish