"Frukta Gud är fred och hälsa."
In English: "The fear of the Lord is the beginning of wisdom."
Word-for-word translation
"Fear God is peace and health."
English equivalent
"The fear of the Lord is the beginning of wisdom."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Frukta Gud är fred och hälsa." mean?
Gudsfruktan och fromhet leder till ett lugnt och hälsosamt liv — tron skänker inre ro och välmående.
Usage example (in Swedish)
Min farmor brukade säga att 'Frukta Gud är fred och hälsa' — och hon levde verkligen i en lugn och harmonisk ro hela sitt liv.
When to use it
Works when
Diskussioner om andlig fred, tro, välbefinnande och religiös livshållning
Doesn't work when
Rent medicinska eller sekulära hälsodiskussioner utan religiös eller andlig dimension
Related Swedish expressions
"Av herreumgänge kan man både värma och bränna sig."
Umgänge med mäktiga människor kan ge fördelar, men också medföra risker och skada om man inte är försiktig.
"I nöden prövas vännen."
Sanna vänner visar sig först när det är svårt — medgång lockar många, men motgång avslöjar vem som verkligen bryr sig.
"I dag gull, i morgon mull."
Livet är flyktigt — det som är värdefullt och blomstrande idag kan snabbt försvinna eller förgås imorgon.
"utmana ödet"
ge sig in på ngt som kan sluta illa
"bläck som blir synligt först efter viss behandling"
"bli frispråkig"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish