Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Fruktan gör livet bittert."

In English: "Living in fear poisons life."

Word-for-word translation

"Fear makes life bitter."

English equivalent

"Living in fear poisons life."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Fruktan gör livet bittert." mean?

Att leva i ständig rädsla förgiftar tillvaron och hindrar en från att njuta av livet.

Usage example (in Swedish)

Fruktan gör livet bittert när man undviker allt som känns riskabelt och miss out på viktiga upplevelser.

When to use it

Works when

Beskriver hur rädsla och oro förgiftar livskvalitet och psykiskt välbefinnande.

Doesn't work when

När fruktan är helt berättigad inför faktisk och omedelbar fara.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish