"Fruktan hindrar rådslag."
In English: "Fear is the enemy of reason."
Word-for-word translation
"Fear hinders counsel."
English equivalent
"Fear is the enemy of reason."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Fruktan hindrar rådslag." mean?
När rädslan tar överhanden kan man inte tänka klart eller fatta välgrundade beslut genom lugnt övervägande.
Usage example (in Swedish)
Fruktan hindrar rådslag — därför måste ledaren bevara sitt lugn när krisen drabbar organisationen.
When to use it
Works when
Situationer där rädsla blockerar rationellt beslutsfattande och lugn vurdering
Doesn't work when
När rädslan är befogad och omedelbar handling krävs utan reflektion
Related Swedish expressions
"Var dag har sin plåga."
Varje dag kommer med sina egna bekymmer och svårigheter. Man behöver inte oroa sig för framtida problem – nuet räcker.
"Arbeta som du skulle leva evigt; lev som du skulle dö i morgon."
Jobba långsiktigt och noggrant, men lev fullt ut och njut av nuet — balansen mellan framtidstänk och att uppskatta dagen.
"Missbrukad frihet är värd att mistas."
Den som utnyttjar sin frihet på fel sätt förtjänar att bli av med den.
"222293"
"(kosta x kronor) i användbart skick"
"dö sotdöden"
(idiomatiskt) dö av sjukdom, ålderdom eller på annat ej våldsamt sätt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish