Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Fruktan mäter med rundelig aln."

In English: "Fear makes the wolf bigger than he is."

Word-for-word translation

"Fear measures with a round ell."

English equivalent

"Fear makes the wolf bigger than he is."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Fruktan mäter med rundelig aln." mean?

Den som är rädd överdriver faror och hot — fruktan får saker att verka värre och större än de verkligen är.

Usage example (in Swedish)

När Anders såg ett moln på himlen blev han rädd för storm — fruktan mäter med rundelig aln.

When to use it

Works when

När rädsla får någon att överskatta eller överdriva verkliga risker och faror

Doesn't work when

När hotet är konkret dokumenterat och inte en inbillad eller överskattad fara

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Fruktan mäter med rundelig aln." — Swedish proverb meaning "Fear makes the wolf bigger than he is."