"ful som stryk"
In English: "ugly as sin"
Word-for-word translation
"ugly as ironing"
English equivalent
"ugly as sin"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "ful som stryk" mean?
Mycket ful, extremt otilltalande i utseendet. Stryk syftar på stryk/slag — något obehagligt — och förstärker graden av fulhet.
Usage example (in Swedish)
Han var ful som stryk, men hade ett varmt hjärta.
When to use it
Works when
Beskriver extrem fysisk fulhet, mycket otilltalande utseende
Doesn't work when
Vid mild kritik av stil, temporär otilltalelse, eller neutral beskrivning
Related Swedish expressions
"för att göra det enkelt"
"325977"
"(få det) hett om öronen"
komma i ett svårt, utsatt läge
"Har fan bara fått ett hår, så tar han nog hela kroppen."
Ger man den onde (eller en girig person) minsta möjlighet, utnyttjar han den till fullo för att ta allt.
"Bättre fattig med ära, än rik med skam."
Hederlighet och integritet värderas högre än rikedom vunnen genom oärlighet eller skamliga handlingar.
"Gammal man går illa, men råder väl."
Äldre personer kan vara fysiskt svaga, men besitter visdom och erfarenhet som gör deras råd värdefulla.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish