"Gå i stöpet– Misslyckas."
In English: "Fail"
Word-for-word translation
"Go into the dough"
English equivalent
"Fail"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Gå i stöpet– Misslyckas." mean?
Misslyckas. Se även: [synonymer till misslyckas](https://ordsynonymer.se/synonymer/misslyckas)
Usage example (in Swedish)
Företagets expansionsplan gick i stöpet när marknaden kollapsade.
When to use it
Works when
Vid fullständig misslyckande eller förstöring av något
Doesn't work when
Vid partiell framgång eller mindre bakslag
Related Swedish expressions
"vara på fallrepet"
Vara på väg att gå, precis redo att lämna en plats eller situation. Ursprung från sjöfart — fallrepet är trappan man klättrar ned för att lämna fartyget.
"hålla hov"
vara självklar medelpunkt. i sällskap e. d
"160127"
"Man måste mycket höra, innan öronen falla av."
Man hör så mycket märkligt och otroligt i livet — ingenting bör längre förvåna en.
"Det är bra att vara liten, sa Wall, föll i papperskorgen.(Stockholm) (SVO)"
Ironisk kommentar om att vara liten/obetydlig — den som skryter om sin litenhet riskerar att bli ignorerad eller kasserad.
"Misstro gör oro."
Att misstro andra skapar onödig oro och ångest. Den som ständigt misstänker omgivningen plågar sig själv med bekymmer.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish