Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"gå på en mina"

In English: "step on a landmine"

Word-for-word translation

"go on a mine"

English equivalent

"step on a landmine"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "gå på en mina" mean?

Råka ut för en oväntad fälla eller ett problem som orsakar skada — som att bokstavligen trampa på en landmina.

Usage example (in Swedish)

Han gick på en mina när han kritiserade hennes nya frisyr på arbetsplatsens möte.

When to use it

Works when

När någon omedvetet hamnar i en dold fälla med negativa konsekvenser.

Doesn't work when

När något är planerat, avsiktligt eller redan väl känd fara.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"gå på en mina" — Swedish idiom meaning "step on a landmine"