"gå upp i vind"
In English: "go up in smoke"
Word-for-word translation
"go up in wind"
English equivalent
"go up in smoke"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "gå upp i vind" mean?
Något som försvinner, misslyckas eller inte blir av — planer eller förhoppningar som löses upp utan resultat.
Usage example (in Swedish)
Hennes drömmar om en framgångsrik karriär gick upp i vind när hon blev diagnosticerad med sjukdomen.
When to use it
Works when
När planer, förhoppningar eller ambitioner försvinner helt utan att realiseras.
Doesn't work when
När något är väl planerat, genomfört eller när förlusten är helt förväntad och logisk.
Related Swedish expressions
"bedöma alla lika"
"och därför inte efterfrågad"
"när man talar om ngn kan det hända att han dyker upp"
"Bygger du ett hus, så glöm inte taket."
Påminnelse om att slutföra det man påbörjar — ta inte genvägar eller hoppa över viktiga delar när du genomför något.
"Mången gagnar som svinen, först efter sin död."
Många människor är till nytta för andra först efter sin död, precis som grisar vars värde realiseras när de slaktas.
"Hälla vatten på en gås– Att inte få någon respons från någon som inte tar inte åt sig eller inte bryr sig."
Att inte få någon respons från någon som inte tar inte åt sig eller inte bryr sig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish