"Gamla svin ha hårda trynen."
In English: "Old dogs can't learn new tricks."
Word-for-word translation
"Old pigs have hard snouts."
English equivalent
"Old dogs can't learn new tricks."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gamla svin ha hårda trynen." mean?
Äldre människor är sega och svåra att påverka — erfarenhet gör en hårdhudad och envis.
Usage example (in Swedish)
Han ändrar aldrig sin åsikt om hur arbetet ska göras – gamla svin ha hårda trynen, kan man säga.
When to use it
Works when
Om en äldre person är envis, motvillig att ändra vaner eller svår att påverka.
Doesn't work when
För personer som är mottagliga för förändring, eller när man talar om ungdomar.
Related Swedish expressions
"I morgon är också en dag.(Jfr 2 Kor. 6"
2; Syr. 5: 8).
"Ingen är så stark, att han ej finner sin överman."
Alla kan besegras — ingen är oslagbar, det finns alltid någon som är starkare eller bättre.
"Lärdom utan seder är till föga heder."
Kunskap och bildning är värdelöst om man saknar gott uppförande och moraliska värderingar.
"ha rent mjöl i påsen"
Vara ärlig och ha gott samvete; inte ha något att dölja eller skämmas för.
"(ha/få) vind i seglen"
Ha medvind och framgång, att saker går bra och utvecklingen går snabbt framåt.
"179882"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish