"ge till spillo"
In English: "Let something go to waste"
Word-for-word translation
"give to waste"
English equivalent
"Let something go to waste"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "ge till spillo" mean?
Offra eller förlora något, ofta i onödan. Att låta något gå till spillo betyder att det slösas bort eller förstörs.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte ge denna unika möjlighet till spillo bara för att det är svårt.
When to use it
Works when
När något värdefullt offras eller slösas bort utan anledning
Doesn't work when
När något används effektivt eller värnas om på ett klokt sätt
Related Swedish expressions
"en annan stackare"
Ironiskt eller anspråkslöst självrefererande uttryck där talaren beskriver sig själv som en stackare — ett ödmjukt eller självdeprecierande 'jag'.
"såga av den gren man själv sitter på"
Förstöra det man själv är beroende av; agera på ett sätt som skadar en själv.
"(namn på) den direkta telefonförbindelsen mellan Vita huset och Kreml"
"Man njuter ej freden längre än grannen vill."
Fred och harmoni är beroende av omgivningen — din ro varar bara så länge de runt dig också vill ha lugn.
"Att inte hinna fram till målet och löpa detsamma förbi kommer på ett ut."
Att missa målet genom att vara för långsam eller för ivrig ger samma resultat — båda misslyckas.
"Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Ström (1981), p. 289"
Saknar man förmåga att planera och tänka i förväg måste man kompensera med extra fysisk ansträngning och arbete.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish