Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"gnugga geniknölarna"

In English: "rack one's brains ("to exert oneself intellectually")"

Word-for-word translation

"rub the genius knobs"

English equivalent

"rack one's brains ("to exert oneself intellectually")"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "gnugga geniknölarna" mean?

Anstränga sig för att tänka ut något, använda sitt intellekt för att lösa ett problem.

Usage example (in Swedish)

Vi fick gnugga geniknölarna ordentligt för att lösa det där komplicerade problemet.

When to use it

Works when

Vid svåra problem som kräver mental ansträngning och kreativitet

Doesn't work when

När problemet är enkelt eller lösningen redan är uppenbar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"gnugga geniknölarna" — Swedish idiom meaning "rack one's brains ("to exert oneself intellectually")"