"god fortsättning!"
In English: "Happy New Year!"
Word-for-word translation
"good continuation!"
English equivalent
"Happy New Year!"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "god fortsättning!" mean?
Hälsningsfras som önskar någon ett bra fortsatt nytt år, används vanligtvis under januari efter nyårsfirandet.
Usage example (in Swedish)
Vid nyårets början skakade hon alla kollegers händer och önskade dem god fortsättning.
When to use it
Works when
Under januari, vid semesteravslut, när något avslutas temporärt
Doesn't work when
Vid permanenta farväl, dödsfall, slutgiltiga avslut
Related Swedish expressions
"bryta ny mark"
Vara pionjär; göra något som ingen gjort tidigare.
"nöta sula"
gå eller springa mycket (slita på skosulorna), arbeta hårt, anstränga sig, motionera
"tillbaka till ruta ett"
Börja om från början efter ett misslyckande eller bakslag, utan framsteg kvar från tidigare försök.
"Få som far, ingen som mor."
Moderskärleken är oöverträffbar — andra kan likna fadern, men ingen kan ersätta eller mäta sig med modern.
"Vara som hund och katt– Om två individer som inte (någonsin) kan komma överens."
Om två individer som inte (någonsin) kan komma överens.
"Det hör till min tur, sa’ han som tappa galoscherna."
När otur drabbar en, tar man det med resignerad humor — man är så van vid motgångar att det känns självklart.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish