"göra rättvisa åt maten"
In English: "do the food justice ("eat with a good appetite")"
Word-for-word translation
"do justice to the food"
English equivalent
"do the food justice ("eat with a good appetite")"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "göra rättvisa åt maten" mean?
Äta med god aptit och uppskattning, så att maten verkligen hyllas genom att man tar för sig ordentligt.
Usage example (in Swedish)
Efter en långlunch på restaurangen gjorde han verkligen rättvisa åt den utsökta rätten.
When to use it
Works when
När man äter med god aptit och uppskattning och tar ordentligt för sig av maten.
Doesn't work when
När man är mätt, på diet eller inte tycker om maten som serveras.
Related Swedish expressions
"begå våldshandling mot (ngn)"
"det kräver eller förtjänar noggrant övervägande"
"med (moraliskt eller rättsligt) stöd av"
"Hungrig mage är den bästa kock."
När man är hungrig smakar all mat gott — hungern gör maten mer välsmakande än någon krydda eller skicklig matlagning kan.
"Den som försmår det lilla, får intet av det stora."
Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.
"Den något vill lära, kommer till ära."
Den som är villig att lära sig och anstränga sig för kunskap kommer att nå framgång och bli uppskattad.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish