Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"göra sig lustig (över ngn/ngt)"

In English: "to make fun of"

Word-for-word translation

"to make oneself merry (over someone/something)"

English equivalent

"to make fun of"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "göra sig lustig (över ngn/ngt)" mean?

Skämta eller driva med någon/något på ett nedlåtande sätt; håna eller förlöjliga.

Usage example (in Swedish)

Han gjorde sig lustig över hennes nya frisyr framför alla på mötet.

When to use it

Works when

När man vill håna eller driva med någons utseende, beteende eller idéer.

Doesn't work when

När man skämtar vänligt utan att nedvärdera, eller gör humoristiska observationer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"göra sig lustig (över ngn/ngt)" — Swedish idiom meaning "to make fun of"