Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ju rikare, ju armare."

In English: "The more you have, the more you want."

Word-for-word translation

"The richer, the poorer."

English equivalent

"The more you have, the more you want."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ju rikare, ju armare." mean?

Den som blir rikare vill alltid ha mer — och känner sig ändå fattig. Välstånd skapar aldrig tillfredsställelse.

Usage example (in Swedish)

Han hade tjänat miljoner, men ville aldrig sluta jobba - ju rikare, ju armare, som man säger.

When to use it

Works when

Vid beskrivning av griskhet, otillfredsställelse hos välfärd, eller ständig längtan

Doesn't work when

När man talar om nöjd välfärd eller använder rikedom för att hjälpa andra

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ju rikare, ju armare." — Swedish proverb meaning "The more you have, the more you want."