"Kräslighet letar efter tiggarstaven."
In English: "A bird in the hand is worth two in the bush."
Word-for-word translation
"Cowardice looks for the beggar's staff."
English equivalent
"A bird in the hand is worth two in the bush."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Kräslighet letar efter tiggarstaven." mean?
Den som är alltför kräsen och väljer bort mat eller möjligheter riskerar att hamna i fattigdom.
Usage example (in Swedish)
Han vägrade det enkla arbetet för att han ville något bättre, men kräslighet letar efter tiggarstaven - snart var han arbetslös.
When to use it
Works when
Någon avslår möjligheter på grund av alltför höga krav eller skensmakeri
Doesn't work when
När personen har goda alternativ eller rätt att välja mellan likvärdiga möjligheter
Related Swedish expressions
"Kort aftonmåltid gör lång livstid."
Att äta lite på kvällen är nyttigt och bidrar till ett längre, hälsosammare liv.
"Kärt barn har många namn."
Det man älskar talar man gärna om på många olika sätt — kärlek ger upphov till många benämningar och smeknamn.
"Alltför klok är största tok."
Den som tror sig vara överlägset klok och försöker vara alltför listig riskerar att göra dumma misstag och bli den störste dåren.
"äta på restaurang"
"laisser aller"
(egentligen låta gå) låtgå-system, slapphet, likgiltighet
"plötsligt avlida"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish