"Gråa hår är ålderdoms prydnad."
In English: "There's no place like home."
Word-for-word translation
"Gray hair is old age's ornament."
English equivalent
"There's no place like home."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gråa hår är ålderdoms prydnad." mean?
Grått hår symboliserar erfarenhet och visdom — ålderdom är något att vara stolt över, inte skämmas för.
Usage example (in Swedish)
Gråa hår är ålderdoms prydnad — min farmor bär sitt gråa hår med stolthet.
When to use it
Works when
När man célébrar ålder, erfarenhet och den visdom som kommer med livet.
Doesn't work when
När ungdom värderas över ålder eller när åldrande ses som något endast negativt.
Related Swedish expressions
"Borta är bra, men hemma är bäst."
Även om resor och äventyr är roliga, är det alltid skönt att komma hem igen — hemmet är tryggt och omtyckt.
"För sent att stänga hönshuset, när räven ätit upp hönsen."
När skadan redan är skedd tjänar förebyggande åtgärder ingenting. Agera i tid — inte efteråt.
"Barnen är aldrig så många, att inte fadern är äldst."
Oavsett hur många barn det finns är fadern alltid äldre än dem alla — föräldern har alltid mer erfarenhet och visdom.
"klanka ned"
(vardagligt) variant av klanka ner
"plötsligt och oväntat"
"det är ingen överhängande brådska eller fara"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish