"Gräva upp stridsyxan– Inleda krig eller strid."
In English: "to pick a fight"
Word-for-word translation
"Dig up the battle axe"
English equivalent
"to pick a fight"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "Gräva upp stridsyxan– Inleda krig eller strid." mean?
Inleda krig eller strid.
Usage example (in Swedish)
Efter förlikningen mellan familjerna gravet någon upp stridsyxan igen, och konflikten eskalerade till ett öppet krig.
When to use it
Works when
När man återupptar en konflikt eller börjar ett krig efter fred.
Doesn't work when
När man söker försoning, förhandling eller fredlig lösning.
Related Swedish expressions
"222102"
"den gubben går inte"
mig lurar du inte; det försöket att luras går ej
"289220"
"Man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån."
Glada förväntningar inför något roligt infrias sällan — festligheter och högtider slutar ofta i besvikelse, sorg eller konflikt.
"Blyg man duger inte till hovs (vid hovet)."
Den som är blyg och tillbakadragen lyckas inte i maktens korridorer — framgång kräver självförtroende och framfart.
"Sommaren föder, vintern öder."
Sommaren ger överflöd och skapar resurser, medan vintern förbrukar och tär på det som samlats under den varma årstiden.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish