"ha flera strängar på sin lyra"
In English: "to have many strings to one's bow"
Word-for-word translation
"to have several strings on one's lyre"
English equivalent
"to have many strings to one's bow"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "ha flera strängar på sin lyra" mean?
Ha fler än en förmåga eller möjlighet att använda — vara mångsidig och kunna hantera situationer på olika sätt.
Usage example (in Swedish)
Hon har flera strängar på sin lyra - hon kan arbeta både som designer, utvecklare och projektledare.
When to use it
Works when
När man beskriver någons mångsidiga förmågor och flexibilitet
Doesn't work when
När man beskriver ensidig expertis eller specialisering inom ett område
Related Swedish expressions
"vara sin egen"
Vara självständig och oberoende, ofta som egenföretagare — jobba för sig själv utan att vara anställd av någon annan.
"till döddagar"
För alltid, så länge man lever. Används för att betona något som gäller livet ut.
"196561"
"Svinet bär ej oket för sin dygds skull."
Folk gör inte gott av dygd utan av tvång eller egenintresse — lydnad beror på yttre press, inte inre moral.
"Där misstankan träder in, går kärleken ut."
När misstro uppstår i en relation försvinner kärleken — de kan inte samexistera.
"som hund och katt"
(idiomatiskt) som fiender
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish