"Ha kärleken, och gör sedan vad du vill."
In English: "Love conquers all"
Word-for-word translation
"Have love, and then do what you want."
English equivalent
"Love conquers all"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ha kärleken, och gör sedan vad du vill." mean?
Har du kärleken som grund behöver du inga regler — kärleken vägleder dig automatiskt till det rätta.
Usage example (in Swedish)
Läraren sa att vi inte behövde massa regler — ha kärleken, och gör sedan vad du vill.
When to use it
Works when
För att beskriva att kärleken är en självtillräcklig moralkompass och vägledning.
Doesn't work when
I juridiska eller praktiska sammanhang där konkreta regler och normer är nödvändiga.
Related Swedish expressions
"När alla andra fåglar flyga bort, stannar kråkan kvar."
De som är envist trogna — eller svåra att bli av med — finns kvar när alla andra har lämnat.
"Han duger ej till smed, som räds för gnistorna."
Den som inte tål jobbets risker och utmaningar är inte lämpad för yrket eller uppgiften.
"Barn är fattig mans rikedom."
Barn ses som den största tillgången för den som saknar materiell rikedom — kärlek och familj värderas högre än pengar.
"sopa igen spår"
(idiomatiskt) göra så att andra personer inte längre kan ta reda på att en person har utfört en viss handling
"hög som ett hus"
(talesätt) mycket hög; mycket lång (om person)
"spotta i nävarna/händerna"
Förbereda sig för hårt arbete; kavla upp ärmarna och ta i ordentligt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish