"ha sett sina bästa dagar"
In English: "past its prime"
Word-for-word translation
"have seen their best days"
English equivalent
"past its prime"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "ha sett sina bästa dagar" mean?
Något är gammalt, slitet eller förbrukat och fungerar inte lika bra som förr. Används om föremål eller personer som passerat sin höjdpunkt.
Usage example (in Swedish)
Min gamla cykel har sett sina bästa dagar och behöver repareras.
When to use it
Works when
För gamla, slitna föremål eller personer som passerat sin höjdpunkt
Doesn't work when
För nya, välfungerande saker eller något i sin blomning
Related Swedish expressions
"arabiska siffror"
"(enligt lag) tillräcklig motivering för att inte fullgöra viss skyldighet"
"skåpa ut"
(vardagligt) överlägset besegra (motståndare eller medtävlare)
"Prästen, klockarn och hunden tjäna födan med munnen."
Prästen predikar, klockaren sjunger och hunden skäller – alla tre försörjer sig genom att använda munnen.
"Man gör mycket för sällskap skull."
Sällskap och gemenskap får folk att göra saker de annars inte skulle göra, bara för att passa in eller inte vara ensam.
"Den känner ej det söta, som aldrig smakat det sura."
Man måste ha upplevt motgångar och svårigheter för att kunna uppskatta och glädjas åt det goda i livet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish