Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ha spenderbyxorna på (sig)"

In English: "to have a loose grip on the purse strings"

Word-for-word translation

"to have the spending pants on (one)"

English equivalent

"to have a loose grip on the purse strings"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ha spenderbyxorna på (sig)" mean?

Vara frikostig med pengar och villig att spendera mer än vanligt.

Usage example (in Swedish)

Under helgen hade vi spenderbyxorna på oss och köpte in massor av godis och snacks.

When to use it

Works when

Vid festliga tillfällen, när man har extra pengar eller vill vara särskilt generös

Doesn't work when

Under åtstramning, sparande eller när man saknar pengar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ha spenderbyxorna på (sig)" — Swedish idiom meaning "to have a loose grip on the purse strings"