"Vad man undandrager för vår Herre, det kommer alltid hin onde till godo."
In English: "What you don't give to God, you give to the devil."
Word-for-word translation
"What one withholds from our Lord, that will always the evil one come to good."
English equivalent
"What you don't give to God, you give to the devil."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Vad man undandrager för vår Herre, det kommer alltid hin onde till godo." mean?
Det man inte ger till Gud hamnar hos djävulen — resurser eller tid som inte används till gott tjänar i stället det onda.
Usage example (in Swedish)
Vi måste investera i ungdomsarbetet; vad man undandrager för vår Herre, det kommer alltid hin onde till godo.
When to use it
Works when
När man motiverar att passivitet eller bristande insats leder till negativa konsekvenser
Doesn't work when
Vid neutral vila eller återhämtning som är nödvändig och konstruktiv
Related Swedish expressions
"Hungern gör maten söt."
När man är hungrig smakar all mat gott. Svårighet och brist ökar uppskattningen för det man annars tar för givet.
"Tro icke träguden, utan att han gör järtecken."
Lita inte blint på någon eller något — kräv bevis på förmåga innan du sätter din tro till dem.
"En glad givare älskar Gud."
Den som ger av hjärtat och med glädje — inte motvilligt — handlar i enlighet med Guds vilja.
"plötslig insikt"
"ligga nära till hands"
Vara ett naturligt eller uppenbart alternativ; något som är lätt att tänka på eller välja i en given situation.
"inte vara född i farstun/igår"
Vara erfaren och klok, inte naiv eller lättlurad. Man låter sig inte duperas av enkla trick eller genomskådliga lögner.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish