Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Hack i häl– Tätt efter, vid förföljande eller liknande."

In English: "Hot on someone's heels"

Word-for-word translation

"Hack in heel – Close behind, in pursuit or similar."

English equivalent

"Hot on someone's heels"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hack i häl– Tätt efter, vid förföljande eller liknande." mean?

Tätt efter, vid förföljande eller liknande.

Usage example (in Swedish)

Polisen var på hack i häl efter tjuven genom hela staden.

When to use it

Works when

Vid tätt förföljelse, jakt eller när någon följer direkt efter

Doesn't work when

När det finns avstånd mellan förföljare och förföljd

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hack i häl– Tätt efter, vid förföljande eller liknande." — Swedish idiom meaning "Hot on someone's heels"