"hålla ngn på mattan"
In English: "Keep someone in check"
Word-for-word translation
"hold someone on the mat"
English equivalent
"Keep someone in check"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "hålla ngn på mattan" mean?
Hålla någon i schack, kontrollera eller dominera någon så att de inte kan agera fritt eller hävda sig.
Usage example (in Swedish)
Han försöker hålla mig på mattan med sina konstanta kritiker och övervakning.
When to use it
Works when
Kontroll, övervakning eller dominans genom makt eller auktoritet
Doesn't work when
Vid samspel mellan jämlika parter eller frivillig underkastelse
Related Swedish expressions
"t. ex. i pol. sammanhang"
"vinna seger över sig själv"
Övervinna sina egna svagheter, frestelser eller impulser genom självdisciplin och viljestyrka.
"liv och rörelse, hög stämning"
"En dåre kan fråga mer, än tio kloka kunna besvara."
Att ställa frågor är lätt, men att besvara dem kräver kunskap. En okunnig person kan överväldigande med frågor som experter inte hinner besvara.
"En klumpfot kan också hitta rätta vägen."
Även den som är klumpig eller osmidig kan ibland lyckas hitta rätt lösning eller göra något bra.
"Den drucknes tal är den nyktres tankar.Ström (1981), p. 136"
Berusade människor säger högt vad nyktra tänker men håller inne med.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish