Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"hålla tand för tunga"

In English: "bite one's tongue"

Word-for-word translation

"hold tooth for tongue"

English equivalent

"bite one's tongue"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "hålla tand för tunga" mean?

Hålla tyckt och inte säga något man annars hade velat säga; bita ihop och tiga.

Usage example (in Swedish)

Hon höll tand för tunga när hennes vän berättade sitt hemliga för Maria istället för henne.

When to use it

Works when

Vid konflikter eller när man vill undvika att såra andra

Doesn't work when

I situationer där tystnad är farlig eller oetisk

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"hålla tand för tunga" — Swedish idiom meaning "bite one's tongue"