Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"hamna i orätta händer"

In English: "fall into the wrong hands"

Word-for-word translation

"end up in wrong hands"

English equivalent

"fall into the wrong hands"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "hamna i orätta händer" mean?

Något hamnar hos fel person, som kan missbruka eller skada med det.

Usage example (in Swedish)

Vi måste se till att dessa känsliga dokument inte hamnar i orätta händer.

When to use it

Works when

När något viktigt eller hemligt riskerar att nå fel person.

Doesn't work when

När något redan är säkrat eller när mottagarens identitet är irrelevant.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"hamna i orätta händer" — Swedish idiom meaning "fall into the wrong hands"