"Han går långt, som går sakta."
In English: "Slow and steady wins the race."
Word-for-word translation
"He goes far, who goes slowly."
English equivalent
"Slow and steady wins the race."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Han går långt, som går sakta." mean?
Noggrann och metodisk framfart ger bättre resultat på sikt än att hasta fram och riskera misstag.
Usage example (in Swedish)
Han går långt, som går sakta – vi valde att planera noga istället för att rusa igång och misslyckas.
When to use it
Works when
När långtidssuccess väger tyngre än snabbhet och man kan acceptera långsammare tempo.
Doesn't work when
I brådskande situationer där omedelbar handling är nödvändig eller resultat behövs snabbt.
Related Swedish expressions
"När äpplet är moget, så faller det."
Saker sker naturligt när rätt tid är inne — man kan inte forcera fram det som ännu inte är redo.
"Små ting göra små människor stolta."
Petiga eller ytliga personer blir stolta över obetydliga saker som inte imponerar på andra.
"Sött vin ger sur ättika."
Det som börjar sött och behagligt kan sluta bittert — goda ting kan förvandlas till något dåligt om de inte tas om hand.
"(det känns) inget vidare"
Inte särskilt bra; ganska dåligt eller otillfredsställande. Används för att uttrycka att något känns svagt, tråkigt eller under förväntan.
"för fem lingon"
synonym of för fem öre
"inte våga gå rakt på sak"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish