Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När äpplet är moget, så faller det."

In English: "What will be, will be."

Word-for-word translation

"When the apple is ripe, then it falls."

English equivalent

"What will be, will be."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När äpplet är moget, så faller det." mean?

Saker sker naturligt när rätt tid är inne — man kan inte forcera fram det som ännu inte är redo.

Usage example (in Swedish)

Vi behöver inte stressa med försäljningen just nu — när äpplet är moget, så faller det.

When to use it

Works when

När det krävs tålamod och tillit till naturlig utveckling

Doesn't work when

I situationer som kräver omedelbar handling eller aktiv påverkan

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När äpplet är moget, så faller det." — Swedish proverb meaning "What will be, will be."