Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hår och skada växa varje dag."

In English: "A stitch in time saves nine."

Word-for-word translation

"Hair and damage grow every day."

English equivalent

"A stitch in time saves nine."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hår och skada växa varje dag." mean?

Små skador och problem växer och förvärras om de ignoreras, precis som håret växer lite varje dag.

Usage example (in Swedish)

Hår och skada växa varje dag, så du borde reparera det läckande taket snart innan det blir mycket värre.

When to use it

Works when

För att visa hur små problem växer och förvärras utan åtgärd över tid.

Doesn't work when

När problemet är redan akut och kritiskt, eller när något inte utvecklas gradvis.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hår och skada växa varje dag." — Swedish proverb meaning "A stitch in time saves nine."